Description
This edition of
features annotated versions, with modernized spelling and punctuation, of the 1604 A-text and the 1592 text of Marlowe’s source, the
–a translation of the best-selling
published in Frankfurt in 1587, which recounts the strange story of Doctor John Faustus and his pact with the spirit Mephistopheles.
David Wootton’s Introduction charts Marlowe’s brief, meteoric career; the delicate social and political climate in which
was staged and the vexed question of the religious sensibilities to which it may have catered; the interpretive significance of variations between the A and B texts; and the shrewd and subversive uses to which Marlowe put the
in crafting, according to Wootton, a drama in which orthodox Christian teaching triumphed, but in which Faustus has all the best lines.






Reviews
There are no reviews yet.